Gümrük Çevirileri ile İlgili AHK Seminerindeydik!

 

 

3 Ağustos 2017 tarihli Menşe – Dolaşım Belgeleri konulu Gümrük Workshop’u, Ünsped Gümrük Müşavirliği Lojistik A.Ş.’nin Gümrük Müşaviri Bülent Eryılmaz’ın konuşmasıyla başladı. Genel olarak; menşe şahadetnamesi, menşenin tanımı, tercihli ve tercihli olmayan menşe, menşe kuralları, akademik olarak menşenin belirlenme kriterleri, gümrük yönetmeliği, kümülasyon ve türleri, A.TR, EUR.1 ve EUR-MED dolaşım belgeleri vebunların ilgili kurumlara verilmeden önce hangi süreçlerden geçtiği ve nasıl düzenlendiğinden bahsedildi.

 

 

 

 

 

 

 

Dünya ticaretinin güncel durumunu ve gümrük ve lojistik alanındaki önemli hususların, çeviriye olan yansımalarını kendilerinden dinlemek üzere, biz de bu Gümrük Workshop’una katıldık. Gümrük, Lojistik, Dış Ticaret alanlarında uzman kişilerle çalışmanın ne kadar önemli olduğunu, A.TR, EUR 1 ve EUR-MED belgelerinin hazırlanış süreçlerindeki kritik noktaları ve bu bilgiler ışığında çeviride nelere ne şekilde dikkat edileceğini keşfettik.

Dijital Tercüme olarak çeviri yaptığımız her alanda uzmanlaşmayı, konu ile ilgili bilgi edinmeyi, kendimizi terminlojik açıdan geliştirmeyi, mevzuat öğrenmeyi ve bu bilgi birikimimizi çevirilerimizin kalitesini arttırmak amacıyla kullanmayı hedefliyoruz.