bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Haberle İlgili Referanslar

Haberle ilgili bir referans bulunamadı.

"Korece Çeviri" hakkında detaylı bilgi

Korece Hakkında Detaylı Bilgi

안녕하세요.

Korece “merhaba” demektir.Günümüzde giderek yükselişe geçen bir dil olan Korece, hem Uzakdoğu dilleri arasında en kolayı, hem de Avrupa dillerinin bir çoğuyla karşılaştırıldığında gramatik yapı olarak Türkçe’yle neredeyse birebir olması nedeniyle öğrenilmesi en rahatıdır. Bu benzerliğin sebebi Türkçe’nin de bulunduğu Altay dil ailesine mensup olmasıdır.Korece, diğer Uzakdoğu dilleri olan hece hece öğrenmeniz ve liseyi bitiren bir gencin bile sadece basitleştirilmiş halini anlayabildiği Çince ve öğrenmeniz gereken 3 alfabesi olan Japonca’ya kıyasla oldukça basit bir dildir. Japonca’nın cümle yapısı da Türkçe’yle aynı olmasına rağmen 3 alfabesi olması gerçeği öğrenmeyi zorlaştırır ki bunlardan biri yine ezberlemeniz gereken Çince karakterlerin olduğu Kanji’dir.Korece’de de daha önce uzun yıllar hem Çin hem de Japonya’nın işgali altında kalmasından kaynaklanan Çince kökenli kelimeler olmasına ve yaklaşık yirmi – yirmi beş yıl öncesine kadar Çince karakterlerin olduğu Hanja alfabesi okullarda zorunlu tutulmasına rağmen, Sino-Korece denilen, 15.yy’da Kral Sejong tarafından yaratılan dil artık önceliktedir.Korece, Güney Kore ve Kuzey Kore’nin, ayrıca Çin HalK Cumhuriyeti’ndeki Yanbian ve Changbai kentlerinin resmi dilidir. Çin ve 9 ülkeden oluşan Bağımsız Devletler Topluluğu’nca da tanınmaktadır.  Ve 2012 yılında yapılan bir araştırmaya göre dünya üzerinde 77 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır.Korece’nin Japonca’dan farklı olarak tek alfabesi ve toplamda 40 harfi vardır. Harfler hece şeklinde birleştirilir. Bir hece, bir tanesi ünlü olmak şartıyla en fazla 4 harften oluşabilir ve soldan sağa, yukarıdan aşağıya okunur. Örneğin “안” hecesi “an” olarak okunur ve “ㅇ ,ㅏ, ㄴ “ olarak üç harften oluşmaktadır. Türkçe gibi yazıldığı şekilde okunduğu için alfabeyi ve hecelerin yazılışını öğrendikten sonra geriye sadece kelimeleri öğrenmek kalır.Kore, kültür olarak saygı üzerine kurulmuş bir toplumdur diyebiliriz. Bu yüzden hem konuşma hem de yazma dili saygı üzerine kurulmuştur. İki çeşit hitabet şekli vardır; büyüklerinize (bu hem yaş hem de statü olarak büyük biri olabilir) ve yaşıtlarla ya da yaş veya statü olarak sizden küçük kişilere olan hitaplar. Aynı saygı gibi statü de Korece’ye önemli bir etkisi olan kavramdır. Çalıştığınız yerde sizden kıdemli ancak yaşça küçük birine de saygı ifadeleriyle konuşmanız beklenir. Bu saygılı konuşmanız gereken “büyükler” için yaratılmış ayrı kelimeler ve ekler vardır. Gereken yerlerde bu ekleri kullanmadığınız takdirde sizin saygısız ve iyi eğitim almamış biri olduğunuzu düşünebilir, hatta bunu kendilerine hakaret bile sayabilirler.Son olarak da bizim dilimizdeki “mı, mi” gibi soru ekleri bulunmadığı için cümlelerin anlamları vurguya bağlıdır. Aynı cümle hem soru hem de bilgi anlamına gelebilir.Ancak bu söylediklerim gözünüzü korkutmasın. Bir kere bu kuralları kavrayıp alfabeyi öğrendikten sonra Korece, dünya üzerine öğrenilmesi en kolay dillerden biri haline geliyor.Şöyle ki, ülkemizde bugün 8 yaşından itibaren öğretilmeye başlanan İngilizce’nin kafa karıştırabilen 5 zamanı olmasına rağmen Korece’de sadece 3 zaman çekimi vardır; geçmiş zaman, şimdiki zaman ve gelecek zaman. Bizim kendi dilimizle karşılaştırıldığında bile daha kolay kalıyor. Cümlenin Türkçe’deki gibi özne-tümleç-yüklem sırasıyla gitmesi ve sondan eklemeli bir dil olması da öğrenmeyi kolaylaştıran etkenlerdendir.Ülkemizde Kore Dili ve Edebiyatı bölümleri aracılığıyla Korece eğitim vermekte olan iki okul vardır; Ankara Üniversitesi ve Kayseri Erciyes Üniversitesi. Bu güzel dille hobi olarak ilgilenmek isteyenler de Ankara Üniversitesi’ne bağlı TÖMER aracılığıyla ülkemizde eğitim vermekte olan, Kore’ye bağlı Kral Sejong Enstitüsü’nde ve diğer özel eğitim kurumlarında öğrenebilirler.

Neden Korece?

1950-53 yılları arasında gerçekleşen ve ardında oldukça fakir bir Güney Kore bırakan Kore savaşı, Güney Kore için bir dönüm noktası olmuştur. Savaştan sonra hiçbir şeyleri olmadığı için ağaç kabukları bile yemek olarak gören bir milleti olan bu küçük ülke, günümüz tarihini temel aldığımızda 65 yıl gibi kısa bir süre içerisinde teknoloji alanında dünyanın büyük liginde oynamaya başlamıştır ve şu anda dünya ekonomileri arasında 13.sırada yer almaktadır. 2013 yılında ithalat ve ihracatta dünyadaki ilk 10 ülke arasına girmiştir. Samsung, LG, Hyundai, Kia gibi büyük isimlerin anavatanı olup siber güvenlik, uzay araştırmaları, robot teknolojileri, biyoteknoloji gibi alanlarda giderek hızlanarak büyümektedir.Dünyaya bu kadar açılan ve uluslar arası pazarı bu kadar büyük olup gelecekte de büyüyecek olan bir ülkenin dilini öğrenmek her tercüman için faydalı olacaktır. Dili öğrenmenin kolaylığı bir yana ülkemizde bu dili profesyonel anlamda bilen tercüman sayısının Avrupa dillerine kıyasla az olması nedeniyle şimdiden öğrenmek gelecekte yapılacak iş başvurularında verdiğiniz CV’nize bir puan ekleyecektir.Güney Kore, Türkiye pazarı da geniş ve de genişleyen bir ülke olmakla kalmayıp şimdiden büyük ülkemize büyük yatırımlar yapmaktadır. Bu nedenle Türkiye – Güney Kore ilişkilerinin hem kültürel hem de ticari açıdan oldukça pozitif bir çerçevede olması ve bu yatırımların yıllar içerisinde artacağın ve zamanla Türkiye’de Korece çevirmene olan talebin de doğru orantılı olarak yükselişe geçeceğini varsayabiliriz. Şimdilik ülkemizde yatırım yapmış olan Hyundai, LG, Daewoo Ticaret, LG Güvenlik, POSKO gibi şirketlere ek olarak İş Bankası’nın Güney Kore kökenli Woori Bank’la yaptığı bir ortaklık bulunmaktadır. Bu büyük isimlerin yanı sıra Güney Kore’yle ortaklık yapmakta olan birçok küçük ve orta çaplı şirket de mevcuttur. Bu yüzden ileriye dönük planlar yaparken Korece’yi de bir değerlendirmekten zarar gelmez.Sadece teknoloji alanında değil, kültürü, turistik yapısı ve yurtdışındaki başarılı temsilcileriyle giderek dikkat çekmekte olan bir ülke Güney Kore. Bu yüzden özellikle İngilizce ve Korece dil çiftinde ihtiyaç duyulan çevirmenlerin sayısının giderek artacağı ve birkaç yıl içerisinde bu talebi fark etmiş olan yabancı tercümanlar da aynı oranda artacağı için şimdiden bu dilin üzerine düşmekte fayda var.

Korece Çevirilerde Neden Dijital Tercüme'yi seçmelisiniz?

Korece, EN 15038 sertifikamız dahilinde “Çeviride Kalite Yönetimi” belgesi aldığımız dillerden biridir. Bu kapsamda metniniz bize ulaştığı andan itibaren, tescilli çeviri projesi sürecimiz dahilinde Korece çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesine alınır ve de konusuna ve uzmanlık alanına göre sınıflandırılır. Böylece her çevirinizin uzman yeminli çevirmenlerce yapılması garanti altına alınır. Ticari faturalar ve sözleşmeler için Kore kanunlarına, para birimine ve kısaltmalara hâkim, en az on senelik çeviri tecrübesi olan Korece yeminli tercümana yönlendirilir. Hitap edilecek makamın derecesi belirlenir (yüksek, orta, düşük hitap)ve ona göre çekim yapılır. Kore’de çok önemli olan bu sürecin atlanması demek, metnin Kore resmi makamlarında işleme alınmasında büyük engel teşkil eder. Metnin konu araştırması yapılıp, veritabanımız ve sözlük havuzumuzdan yararlanarak terminolojisi çıkartılır. Çeviri hazırlık aşaması tamamlanan metin, projeye atanan Koreanoloji çalışmalarını tamamlamış, yeminli çevirmenimizce, kurallara uygun biçimde tamamlanıp editörlere teslim edilir. Editörlerimiz tarafından önce yerelleştirmesi ve kontrolü yapılan metin, ikinci aşamada anlam ve çeviri kalitesi bakımından gözden geçirilir, daha sonra son kontrol aşamasındaKorece alfabesi/grameri (Türkçe'den Korece'ye yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Korece'den Türkçe'ye yapılan çevirilerde) ve imla kurallarına göre düzenlenerek kusursuz hale getirilir. Teknik çeviriler, kullanım kılavuzları, sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog gibi evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır. Resmi kuruma sunulacak evraklar, tecrübeli kadromuz tarafından Kore resmi kurumlarının kabul edeceği şekilde hazırlanır. Google Yetkili Çeviri Bürosu olarak “Key4World” hizmetimiz Korece dilinde de hizmetinize hazırdır. 
26.06.2015 (1431 okuma)