Patent Çevirilerinde 4 ana kategoride (Faydalı Model Çevirisi, Marka Çevirisi, Endüstriyel Tasarım Çevirisi, Coğrafi İşaret Tescili Çevirisi) ele […]
Kategori: Uzmanlık Alanları
En ufak bir harf veya rakam hatasının kabul edilemeyeceği, kesin bir doğruluk ve anlam kaybı olmadan çevrilmesi gereken […]
Söz konusu insan hayatı olduğunda çeviride “kusursuzluk” esastır. Sağlık Bakanlığı başta olmak üzere 50’yi aşkın üniversite ve devlet […]
Kullanım kılavuzları, tıbbi araç gereç manuelleri, tüm mühendislik dallarına ilişkin metinler, yapı, bakım, onarım, restorasyon, izin, ruhsat, proje […]
Ticari alandaki çevirileriniz şirketinizin prestijini ve profesyonelliğini gösterir en önemli evraklar olduğundan Dijital Tercüme’de uluslararası arenada şirketinizin olmak […]
Tüm projelerinizde size ait terminoloji ile çalışan proje çevirmeniniz sayesinde tüm çevirilerinizde dil ve anlam bütünlüğü sağlanmaktadır ve […]
2002 yılından beri uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında „Google Yetkili Çeviri Bürosu“ ve „ Google Uzman Tercüme ve Yerelleştirme […]
Kozmetik alanında „Google Yetkili Çeviri ve Yerelleştirme Bürosu“ seçilen, ISO 17100, ISO 9001, EN 15038 sahibi, Ulusal Meslek […]
Kimya alanında „Google Yetkili Çeviri Bürosu“ seçilen ve ISO 9001: EN 15038, Ulusal Meslek Standardı-Çevirmen ve sahip olduğu […]
Dijital Tercüme, medikal çeviri alanındaki çalışmalarına hız kesmeden devam ediyor, çünkü “SÖZ KONUSU İNSAN HAYATI İSE KUSURSUZ ÇEVİRİ […]