Almancadan Türkçeye Çevirilerde Kaliteyi Seçin!

dijital-tercume-almanca-turkce

 

Almanca-Türkçe Çevirilerde Kusursuz İletişim

Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 (Uluslararası Çeviride Kalite Yönetimi ve Çeviri Hizmeti sertifikası) sahibi olan Noter Yeminli Dijital Tercüme Ltd. Şti, Türkiye’nin en kapsamlı uzman çevirmen kadrosu ile 2002 yılından beri hizmet vermektedir.
MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, ISO 9001:2000 Kalite Yönetim Sistemi; ISO 17100:2015 (Çeviri Hizmetleri- Çeviri Hizmetlerinin gereklilikleri); TC 37 Terminoloji ve diğer dil ve içerik kaynakları ve OHSAS sertifikasyonlarına göre yönetilmektedir.
Referanslar 500 Uluslararası ve ulusal kuruluş
Çevirilen Kelime 60 milyon +
Uzmanlık Alanı 10 ana dal, 110 branş
Çeviri Ekibi 200 + yeminli çevirmen, editör, redaktör, denetmen vb.
Çeviri Kontrol süreci 16 adımda kusursuz çeviri
Sertifika Sayısı 6
Başarı Belgesi & Ödüller 11
Tercüme Yaptığı Dil Çifti 50
Tecrübe 15 yıl
Üyelik FIT, ÇİD, Çev-Der başta olmak üzere toplam 5 mesleki dernek
Hizmetlerimiz: Yazılı ve sözlü çeviri, uzman okuma, akademik yayına hazırlama, terminolojik denetim, lokalizasyon, globalizasyon, redaksiyon, Key4World
Dijital Tercüme, kurumsal, sosyal, sektörel ve çevresel sorumluluğunun bilincinde, sürdürülebilirlik alanında etkin; kaliteli, dürüst ve sosyal vizyon ile haraket eden şirketleri belirleyen uluslararası “Güvenilir İşletme Yatırımları” ekolünden gelmektedir. Çeviri Blog, Çeviri Yarışması, Çeviri Kitabı ve Dijital Akademi çalışmalarıyla sektörün görünürlüğünü ve kalitesini arttırmak adına gönüllü çalışmalar yapmaktadır.
Başarı Formülümüz= Geleneksel değerler (sorumlu, tam zamanında, titiz) + Teknoloji (kontrollü, hızlı, ortak terminoloji, tasarım) + Tecrübe ( Çözüm odaklı, planlı, hazır) + Çeviri Ekolü ( işi bilen, uzman) + Yenilikçi ( Araştırıcı ve ileriye dönük)

Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 (Uluslararası Çeviride Kalite Yönetimi ve Çeviri Hizmeti sertifikası), ISO 9001:2000 Kalite Yönetim Sistemi; ISO 17100:2015 (Çeviri Hizmetleri- Çeviri Hizmetlerinin gereklilikleri) ve OHSAS 18001 sahibi olan Noter Yeminli Dijital Tercüme Ltd. Şti.’nin 110 uzmanlık alanında 15 yıldan beri hizmet verdiği alanlardan biri de Almancadan tüm dillere ve tüm dillerden Almancaya çeviri/ Almancadan tüm dillere ve tüm dillerden Almancaya tercümedir. Özellikle ana dil çevirmeni sayısındaki üstünlüğü sebebiyle de bu hizmet dil çiftlerinden Almancadan Türkçeye ve Türkçeden Almancaya olan çevirilerde uzmandır.

 

 

Dijital Tercüme, Almancadan veya Almancaya yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, TC 37 Terminoloji ve diğer dil ve içerik kaynakları ve MTC 112 sertifikasyonlarına hizmet vermektedir.

 

Bunun yanında firmamız noter onaylı resmi sertifikası, yeterlilik ve kalite belgesi, yeminli tercüme bürosu yetki belgesi ve uluslararası seçkin çeviri organizasyonluklarına olan üyeliği ile tercüme büroları arasında kendine lider bir pozisyon edinmiştir. ( FIT, ÇİD, Çev-Der resmi üyeliği, 6 kalite belgesi, 2 başarı belgesi)

 

 

İstanbul’da Gayrettepe ve Beylikdüzü’nde, İzmir’de Folkart’ta yer alan toplam 3 ofisi ile 600’den fazla firmaya hizmet vermektedir.

 

Tüm çevirileriniz imza ve kaşe bedeli alınmaksızın ücretsiz kurye ile size ulaştırılır.

 

Sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog, web sitesi vb tüm evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır.

 

Çevirileriniz, hukuk/ticari/teknik/edebi/medikal/akademik ve bilimsel/bilim ve teknoloji/görsel ve işitsel/iletişimsel/reklam ve tanıtım/sanatsal ve edebi çeviri/altyazı çeviri alanlarında, tercümenin kapsamı ve konusu baz alınarak sınıflandırılır; en az on senelik uzmanlığı bulunan eğitimini lisans ile pekiştirmiş çevirmenimiz tarafından tercüme edildikten sonra:

 

 

Almanca, dünyada en çok konuşulan dillerden biri haline gelmiş olan Almanca, Hint-Avrupa dil ailesinin Avrupa kolundan Cermen dilleri arasında yer alır. Latin alfabesiyle yazılır. Alfabesinde 26 standart harfe ek olarak umlautlu 3 harfi ve eszett denilen harfle beraber toplamda 29 harf vardır.  Almanya, Avusturya ve Liechtenstein’ın tek resmi dili olmakla beraber İsviçre, Lüksemburg ve Belçika’nın resmi dillerinden biridir ve AB’nin de en çok konuşulan resmi dilidir. Bu sayılan ülkeler dışında İtalya, Romanya, Slovakya, Rusya, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Macaristan, Brezilya, Namibiya ve Polonya’da da azınlıklar tarafından konuşulduğu için kabul görmektedir. Almancanın ülkeden ülkeye değişen türleri bulunur. Bunlar; İsviçre Standart Almancası, Alman Standart Almancası, Avusturya Almancasıdır. Almanca, bilim alanında kullanılan ikinci dildir. Ayrıca ticaret, kültür, tarih, edebiyat, felsefe ve teoloji alanlarına hâkim bir dildir. Kitap basımında dünyada 5.sırada gelmektedir. E-kitaplar dâhil olmak üzere dünya çapında basılan her 10 kitaptan biri Almancadır. Edebiyattan felsefeye, teolojiden tıbba kadar şu anda yaşadığımız dünyayı şekillendirmiş birçok önemli isim Almandır. Bu da Almancayı eşit derecede önemli bir dil haline getirmektedir.

 

Almanca dilindeki çevirileriniz,  Alman resmi makamlarının ve kurumların onaylayabileceği şekilde hazırlanır. Gönderilen tercüme metni; konusuna göre sınıflandırılır, uzman olan tercümana yönlendirilir, daha sonra metin hakkında konu araştırması yapılıp, internet üzerindeki uluslararası veya yazılı sözlükler ile uygun çeviri terminolojisi çıkartılır. En son olarak tercüme, kurallara uygun biçimde tamamlanıp yemin zabıtları olan editörlere teslim edilir ve editörlerimiz tarafından önce anlam ve çeviri kalitesi bakımından kontrol edilir, daha sonra proof reading (son kontrol) aşamasında Almanca alfabesi/grameri (Türkçeden Almancaya yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Almancadan Türkçeye yapılan çevirilerde) uygunluğu imla kuralları ve dizine göre gözden geçirilir.

 

Almanca dilinde Dijital Tercüme Dil Hizmetleri’nden başta hukuk, teknik, otomotiv ve medikal olmak üzere akademik, edebi, patent çevirisi, senaryo çevirisi, ticari çeviriler ve genel çeviriler ve yazışmalar konularında hizmet alabilirsiniz.

 

7/24 ulaşabileceğiniz ve firmanızın tüm çeviri ihtiyaçlarından sorumlu müşteri temsilcimiz bulunmaktadır.

 

Kalitemizle öne çıkan bir firma olarak tercihinizin Dijital Tercüme Ltd. Şti.’den yana olacağını biliyoruz. https://www.dijitaltercume.com internet adresinden Dijital Tercüme Çeviri (Yazılı Çeviri, Sözlü Çeviri) bölümümüze bakarak uzmanlık alanına göre çeviriler konusunda izlediğimiz prosedürü inceleyebilirsiniz.

 

 

noter-yeminli-dijital-tercume-ltd-almanca2

Bunun dışında 600 firmaya daha çevirilerinde hizmet vermekteyiz. Detaylar için lütfen tüm referanslarımızı inceleyiniz.