Kampanya ve Reklam Özelinde Yerelleştirme

1. Terminoloji: Örneğin “mascara” ülkemizde sadece “maskara” olarak değil, 19. yüzyılda ilk rimeli üreten Eugene Rimmel’in soyadından gelen “Rimmel” markasının kullanımı ile “rimel” olarak da aranmaktadır.

2. Jenerik isimler: Doğrudan bir markanın ismi olsa da bazı ürünler o şekilde aranmaktadır. Buna, yapışkanlı not kağıdı yerine “post-it”, yapıştırıcı yerine “uhu” veya “pritt”, cep mendili yerine” selpak”, ince uçlu kalem yerine “pilot kalem” gibi örnekler verilebilir. Kozmetik alanında ise buna “balm” örneğini verebiliriz.

3. Anahtar kelime: SEO ajansınızla ortak çalışma yapabilecek bir çeviri işletmesi ile çalışılmalıdır.

4. Ülkeye göre hedefleme yapılmalıdır: Örneğin draje şekeri Amerika’ya M&M’in stratejisi, Türkiye pazarına satarken Bonibon’u düşünebilirsiniz. Ayrıca Jean için ülkemizde “kot” veya “kot pantolon”, Avrupa’da “denim” sözcüğünün kullanıldığını da ekleyebilirsiniz.

5. Yazım ve noktalama: T-shirt ile beraber “tişört”, Tipp-ex ile beraber “tipeks” arama kelimelerini de stratejinize ekleyin.

6. Farklılıklar: Ayakkabı ve giysi bedenlerinin ve kalıplarının farklılık göstereceğini unutmayın.

7. Tüketici dostu ve teşvik edici komutlar seçin: “Şimdi satın al”, “sepete at” gibi.