Apostil nedir? Hangi durumlarda apostil çevirisi gereklidir?

  • Apostil nedir, hangi belgeler için gereklidir?

Apostil bir ülkede resmi olarak geçerliliği olan bir belgenin başka ülkelerde de geçerlilik kazanması için yaptırılan bir çeşit onay işlemidir.

Apostil, 5 Ekim 1961 tarihinde Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı’nda imzalanmış “Lahey Yabancı Resmî Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi” ile taraf ülkelerde geçerliliği olan resmi bir tasdik şerhidir. Bu onay, bir ülkede düzenlenen resmi bir belgenin anlaşmayı imzalayan diğer bir ülkeye ibraz edilmesi durumunda belgenin tanınmasını ve geçerli olmasını sağlar. Apostil tasdiki, belge hangi ülkede düzenlendiyse o ülke içinde belirlenmiş kurumlarca ücretsiz olarak verilir. Apostil, belgenin üzerinde yazanların doğruluğunu değil, belgedeki imza, mühür ve damgaların gerçekliğini onaylar.

Diploma, mezuniyet belgesi, sağlık raporu, evlilik cüzdanı, doğum belgesi, ticari evraklar, noterlik belgeleri gibi resmi belgelerin yurtdışında da geçerli olması için apostil onayı yaptırılmalıdır.

  • Apostil tasdik süreci

Türkiye’deki resmi kurumlardan alınmış bir herhangi belgenin yurtdışında da geçerli olmasını istiyorsanız izleyeceğiniz adımlar şu şekilde olmalıdır:

Öncelikle gerekli Türkçe belgeyi uzman bir yeminli tercüman tarafından istenilen dile tercüme ettirin. Tercüme edilen belgede yeminli tercümanın imza ve kaşesinin bulunduğundan emin olun, aksi halde noter onayı gerçekleştirilemez.

Tercüme işleminin ardından yeminli tercümanın anlaşmalı olduğu noterlikten tercüme onayı yaptırın. Böylece tercümenin geçerliliği resmi olarak tanınmış olur.

Tercümesi yapılmış ve noter onayı alınmış belgenizle noterliğin bulunduğu kaymakamlıktan, imza ve mühürün gerçekliğinin onaylayan apostil tasdikini alabilirsiniz.

Apostil tasdiki Türkçe-İngilizce-Fransızca-Almanca dillerinin dördünü de bulundurduğundan, belgeyi işleme sokacağınız ülke bu dillerden herhangi birini kabul ediyorsa, apostil onayını tercüme ettirmenize gerek kalmaz.

Yurtdışından alınmış veya apostilli yurtdışında yapılmış belgelerinizin ise yeminli bir tercüman tarafından Türkçe’ye tercüme edilmesi gerekir. Apostilli belgelerinizin tercümesinde Dijital Tercüme’nin uzman yeminli tercüman ekibine güvenebilirsiniz.