Noterliklerde Çeviri Süreci


Resmi kurumlara ileteceğiniz tüm belgelerin noter tarafından onaylanması gerekmektedir. Tüm resmi evrakların çevirisinde, yazılı çeviri hizmetimiz dışında sözlü çeviri hizmeti de sunulmaktadır. Türkçe bilmeyen kişilere ait vekâletname, imza sirküsü, taahhütname, muvafakatname gibi belgelerin çevirisinde yazılı ve sözlü çeviri hizmeti gerekmektedir. Bu süreç şöyle işler:
Türkçe olmayan evrakların resmi kurumlara ibraz edilebilmesi için mutlaka yeminli bir çevirmen tarafından Türkçeye çevrilmesi, yeminli çevirmenin imza ve kaşesinin eklenmesi, peşinden de bağlı bulunduğu noterlik tarafından noter şerhi, noter mührü, yevmiye numarası ve kaşe eklenerek tasdiki şart olunur. Bu sebeple vekaletname, imza sirküsü, taahhütname, muvafakatname gibi belgelerin noterlikler tarafından hazırlanabilmesi için yabancı uyruklu vatandaşların pasaport, nüfus cüzdanı ya da ehliyet gibi gerekli belgelerinin öncelikle Türkçeye çevrilmesi ve yeminli çeviri statüsünde tasdik edilmesi gerekmektedir. Daha sonra noterlikler; buradaki bilgilere dayanarak bu evrakları noterlik şablonunda hazırlar. En son olarak sözlü çevirmen tarafından bağlı bulunduğu Noter huzurunda, gerekli evrak eksiksiz ve doğru biçimde yabancı uyruklu kişiye konuştuğu dilde tercüme edilir.
Dijital Tercüme’de tüm bu sürecin tamamında paket fiyatlarla ekonomik, hızlı ve kaliteli yazılı ve sözlü yeminli çeviri hizmeti sunulmakta ve bu işlem sürecinde müşterilerimize danışmanlık yapılmaktadır.