Patent tercümelerinizde nasıl bir yol izliyorsunuz? Bu konudaki referanslarınız kimlerdir?

Patent çevirilerinde mutlaka teknik patent çevirmenleri ile çalışmaktayız. Patent terminolojisine hâkim, çeviri projeleri yurtdışında onay almış ve patent numaralandırmasını çok iyi bilen tercümanlarımız bu projelerde görev alabilmektedir. Teknik ve mühendislik konulu patentler ile medikal patent çevirileri ayrı sınıflarda ele alınır ve konusunda uzman çevirmene gönderilir. Patent numaralandırmasında ise özel bir teknik kullanılarak birebir kontrol sağlanır. Standart patent şablonu ve terminolojisi ile format hazırlanır. En son olarak tercüme kurallara uygun biçimde tamamlanıp teslim edilir.  Bu konuda 50’den fazla firma ile aktif olarak çalıştığımız için istemler için claims, tanımlar için definitions vs gibi yurtdışı patent kurullarının özellikle istediği kelimeleri kullanıyoruz.