Neden İngilizce çevirilerde Dijital Tercüme ile çalışmalıyım?

İngilizce 380 milyon kullanıcısı ile dünya üzerinde en çok konuşulan üçüncü dildir.  Amerika Birleşik Devletleri, Birleşik Krallık, Kanada, Avustralya , İrlanda, Güney Afrika Cumhuriyeti, Yeni Zelanda  ve son olarak Singapur ‘da resmi olarak konuşulur.İngilizce dili, iletişim dili olarak kabul edildiği için ticari, hukuki, medikal, edebi, teknik vb konulardaki dokümanların veya yazışmaların çoğunu takip edebilmek için İngilizce bilmek günümüzde bir şart durumuna gelmiştir. Bu yüzden 1 milyarı aşkın kişi en basit seviyede de olsa İngilizce bilmektedir. Amerika Birleşik Devletleri, Anglofon Karayipler, Avustralya, Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, İrlanda Cumhuriyeti, Kanada ve Yeni Zelanda’da yaşayanların çoğunun anadilidir. Fakat ikinci dil olarak dünya genelinde, özellikle İngiliz Milletler Topluluğu ülkeleri ve çok sayıda uluslararası örgüt tarafından kullanılmaktadır.

Bu ülkelere iş bağlantıları yapmak isteyen ticaret adamlarımızın bilanço, ticari teklifler, anlaşmalar, ticari yazışmalar, sözleşmeler, bankacılık dekontları ve belgeleri, finans, uluslararası taahhütler, sigorta, ihale, fizibilite, araştırma, rapor, proforma fatura, irsaliye, yetki belgeleri, ticaret sicil gazeteleri ve gelir gider tablolarının kısaca tüm ticari evraklarının İngilizce-Türkçe tercümesine ihtiyaçları vardır. Bunun dışında yurtdışında araştırma yapmak isteyen akademisyenlerin İngilizce konuşulan ülkelerde  her türlü tez, araştırma, deneme, makale, yazışma, kitap ve ödev incelemelerinde İngilizce dilindeki eserler büyük bir yer tutmaktadır. Sanatsal aktivite olarak edebi yazılar, roman, hikâye, şiir, resim, sanat, sanat tarihi, tiyatro, sinema, sergi, bale konulu yazılar, deneme, makale çevirileri, haber metinleri, gazete kupürü çevirileri ve senaryo alanında tiyatro, film, televizyon dizisi, çocuk programları gibi İngiliz diline çevrilerek en az 500 milyon insana hitap eder hale getirilebilir veya iyi bir çeviri ile İngilizce sanat eserleri en doğru şekilde anlaşılabilir duruma getirilebilir. İngilizce konuşulan ülkelerde  medikal alanda tıp, biyoloji, kimya, eczacılık konulu yazılar, laboratuar testleri, tıbbi kitaplar, akademik kadro tarafından yazılmış makaleler, tez ve ödevler, kitaplar, belgeler, adli tıp raporları, araştırma yazıları, medikal ürünler, patentler, hasta raporları tahliller, tıbbi ürün lisansları, tanıtım broşürleri, reçeteler, sağlık raporları, patentler, analiz raporları, prospektüsler, patent alanında her türlü buluş, ürün ve makinenin standart veya özel formattaki patentleri, hastalıklarla alakalı yurtdışı kaynaklarla alakalı makalelerin İngilizce’den Türkçe’ye çevirileri veya Türkçe medikal konulu belgelerin İngilizce’ye çevirileri sıklıkla gerekli olmaktadır. Mühendislik alanında ise kataloglar, servis kılavuzları, teknik şartnamelerin çevirileri, kullanım kılavuzları, teknik şema ve kitapçıklar, otomotiv, makine, elektrik-elektronik, inşaat, çevre sistemleri vb konuları kapsayan teknik çeviriler, fizibilite raporları, ürün tanıtım kitapçıkları, hak ediş raporları, makine ve cihazların katalogları, kullanım kılavuzları, ürün katalogları, servis ve bakım kitapçıkları, eğitim materyalleri, kurulum sistemleri, emniyet/güvenlik kitapçıkları, bakım kılavuzlarının İngilizce‘ye veya İngiliz dilinden Türkçe diline çevrilmesi ile hem sektöre daha çok hâkim olabilir, hem de daha çok kişiye ulaşabilirsiniz. İngilizce’nin konuşulduğu ülkelerde gerekli olacak her türlü sözleşme, menşei belgeleri, yönetmelik, bayilik anlaşmaları, mevzuatlar, genelgeler, konşimento, garanti belgesi, her türlü protokol, irsaliye, dava çözümü çevirileri, yetki belgeleri, resmi evraklar, patentler, lisans çevirileri, imza sirküleri, niyet mektupları, dilekçeler, mahkeme kararları vb. sonucunda kesin bir doğruluk ve anlam kaybı olmadan çevrilmesi gereken dokümanların bu konuda uzmanlaşmış, hukuk fakültelerinden mezun ve literatüre hâkim tercümanlar tarafından çevirisi gerekmektedir. Bunun yanında web sitenizi İngiliz diline çevirerek dünyada en az 500 milyon insana kendinizi tanıtabilir veya İngilizce bir web sitesini Türkçe’ye çevirerek konu ile ilgili bilgi sahibi olabilirsiniz. İngilizce konuşan ülkelerle olan günlük yazışmalarınızı İngilizce  yaparak şirketiniz için daha prestijli bir görünüm elde edebilir veya yurtdışından gelen e-postalarınızın içeriğini anlam kaybı olmadan öğrenebilir ve yanıtlayabilirsiniz.