Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 […]
Dijital Tercüme, Dancadan veya Dancaya yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, […]
Dijital Tercüme, Arapçadan veya Arapçaya yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, TC […]
Almanca-Türkçe Çevirilerde Kusursuz İletişim Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen […]
Değerli Müşterimiz, 2016 yılında Dijital Tercüme olarak, · Çeviri kalitesi alanında 6. uluslararası sertifikamızı aldığımızı, · Çeviri teknolojilerine […]
Özenle hazırladığınız basın bülteniniz, binbir araştırma ile tamamladığınız sunumunuz, kelimeleri seçerken saatler harcadığınız makaleniz, tasarımından renk seçimine kadar […]
Dünya gülümseme gününüz kutlu olsun… Dijital Tercüme
30 Eylül Uluslararası Çeviri Günü/ International Translation Day (ITD) Çevirmenlerin azizi olarak kabul edilen, İncil çevirmeni St. Jerome […]
Dijital Tercüme İzmir ofisimizin açılışını teşrifleri, çiçekleri, telgrafları ve aramaları ile onurlandıran başta İzmir Büyükşehir Belediye Başkanı […]
Babil kulesinden ve öncesinden bu yana tarihte var olan en eski mesleklerden biridir çevirmenlik. Her şeyin dijital […]