Bugün 1 Kasım Dünya Yazarlar Günü.Yazarlar; kelimelerin ilk sahipleri, onlara ilk canı verenlerdir. Peki, kelimelerin başka dillere, kültürlere […]
Etiket: dijital tercüme
Dijital Tercüme’de staj, yalnızca birkaç hafta süren bir zorunlu mesai değil; mesleğe gerçek anlamda adım atmanın ilk ciddi […]
Çeviri sektörü, yapay zekâ teknolojilerinin gelişimiyle birlikte belki de onlarca yıldır görülmüş en büyük dönüşümü yaşamakta. Talep edilen […]
İletişimi çoğu zaman sadece konuşmak sanıyoruz. Oysa bazen bir bakış, küçük bir mimik ya da parmakların havada çizdiği […]
Son yıllarda çeviri teknolojilerinde yaşanan gelişmeler, kelimenin tam anlamıyla devrim niteliğinde. Makine çevirisi (MT) sistemleri ve yapay zekâ […]
Bugün 8 Eylül, Uluslararası Okuryazarlık Günü. 1966 yılında UNESCO tarafından ilan edilen bu özel günün amacı, okuryazarlığın bir […]
Unsalim.com’un araştırmasına göre, 2025 YKS yerleştirme sonuçlarında Mütercim-Tercümanlık bölümlerinin büyük çoğunluğu doldu. Almanca, Arapça, Bulgarca, Çince, Farsça, Fransızca, […]
Çeviri sektörü hızla değişiyor. Yapay zekâ ve makine çevirisinin giderek yaygınlaşmasıyla, mesleğimizin risk altında olduğu hissine kapılabiliriz. Ancak […]
Savunma sanayi ve askeri uzmanlık alanındaki teknik jargon ile kurumsal dilinize uyum sağlama süreciniz nasıl işliyor? Bu konuda […]
Turquality Nedir? Turquality, Türkiye Cumhuriyeti Ticaret Bakanlığı tarafından yürütülen, dünyada devlet destekli ilk ve tek marka geliştirme programıdır. […]