Uluslararası ticaret imkanlarının artmasıyla uluslararası tanıtım ve reklama yapılan yatırımların da önemi arttı. Küresel markette ambalajlar kadar ürün […]
Çeviri bürosu bulduktan sonra öncelikle büronun kalitesini gözler önüne serecek maddelere dikkat etmek gerekiyor. Örneğin almış olduğu sertifikalar. […]
Mascara (Rimel): Kirpikleri kıvırmak ve daha uzun göstermek için fırça ile sürülen boyalı sürme. Eyeliner (Göz Kalemi): […]
Rusça, Hint – Avrupa dil ailesinin Slav dilleri kolunda bulunan, eski Sovyet ülkelerinde konuşulan ve Eski Doğu Slavcadan […]
Kozmetik içerikli çeviriler denilince akla sadece renk renk göz farları, rujlar veya ojeler gelebilir. Fakat kozmetik dünyasının arka […]
Lokalizasyon (yerelleştirme), “local” yani “yerel” kökünden gelmektedir. Kültürleri birbirine bağlama görevi gören çeviri dünyasının ihtiyaç duyduğu yerelleştirme, […]
Birçok çeviri müşterisinin aklında genellikle aynı soru yer alıyor: “Çeviri süresi neden uzun olmalı?” Bunun doğru tanımı olarak, […]
Farklı sektör ve ürünlerde birden fazla seçenek olduğu gibi çeviri sektöründe de artık birden fazla çeviri bürosu mevcut. […]
Dijital Tercüme Çeviri Stajı- 2017- Staj Bitirme Raporları Staja başlamadan önce beni tam olarak nelerin beklediğini bilmiyordum. Kafamda […]
İngilizce, Hint-Avrupa dil ailesinde bulunan Batı Germen dillerinden biridir. Almanca, Hollandaca ve Frizye dili ile bağlantılıdır. İngiltere’de ortaya […]