bize ulaşın

0532 111 8726

info@dijitaltercume.com

İstanbul - Beşiktaş

İstanbul - Beylikdüzü

İzmir - Bayraklı

Dijital Tercüme

Hızlı

Dijital Tercüme

Kusursuz

Dijital Tercüme

Kaliteli

İstatistikler

Çevirmen
1.055
Alan Çevirmeni
200+
Editör
200+
598
16
Çevrilen Kelime
50.000.000+
121
1.087
921

Sertifikalarımız

ISO 17100:2015 Her Alanda Çok Dilli Yazılı Çeviri, Yeminli Çeviri, Alt Yazı ve Deşifraj Hizmetleri
2016
EN 15038:2006 Çeviri Hizmetleri
2013
EN 15038:2006 Çeviri Hizmetleri - Kalite Yönetim Sistemi
2013
ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi
2015
Google Yetkili Çeviri Bürosu
2013
Google Adwords
2013
OHSAS 18001 İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetim Sistemi
2015

Son Referansımız

Celltrion Healthcare İlaç San. ve Tic. Ltd. Şti.
Celltrion Healthcare İlaç San. ve Tic. Ltd. Şti.
01.07.2016

Müşteri Görüşleri

Çevirinizin kontrolünü yaptık ve belirtmeliyiz ki çok etkilendik! İlk çeviride bile harika bir iş çıkartmışsınız, bizden birisi çevirmiş gibi hissettim, çok teşekkürler. Son bir bakmamıza bile gerek yok, direkt basıma geçebiliriz. Bundan sonraki işlerimizde de sizinle çalışmayı çok isterim.

Kurumsal Üyelikler

Google Certified Partner
2013
Çeviri İşletmenleri Derneği (ÇİD)
2011
Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)
2011
Mütercim Tercümanlar Derneği (MÜTED)
2013
Çeviri Derneği (Çev-Der)
2012

Sürekli Hizmet

Her zaman ulaşabileceğiniz ve bütün projeyi başından beri takip eden size özel bir Müşteri İlişkileri Temsilcimiz bulunmaktadır. Çevrimiçi destek ile mesai saatleri içinde çeviri evrakınızın fiyatlandırması, çeviriye başlanması, çevirinizin yapılma durumu, çevirmen bilgisi, her saat çevirinin durumu, bulunduğu aşama (organizasyon, çeviri, kontrol, redaksiyon, son okuma), teslim zamanı vs hakkında sürekli bilgi sahibi olabilir; çeviri bittikten sonra da hafta içi her gün; 08:30-18:00 saatleri arasında çevirinize ekleme yapabilir veya değişiklik talep edebilirsiniz.

Son Haberler

Marka Tescil Belgemizi Aldık!
13.052016 14:7:44
ISO 17100:2015 (Çeviri Hizmetleri Standardı) sertifikamızı aldık
24.032016 15:7:26
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi
18.032016 10:7:27

Güncel Blog Yazıları

Çeviri sektörünün sonu mu geldi?
19.10.2017 22:23:07
False Friends ( Yalancı Eşdeğer ) nedir?
18.10.2017 16:04:26
Mecklenburg-Vorpommern Yatırım Toplantısındaydık!
17.10.2017 13:06:02

Hizmetlerimiz