bize ulaşın

İstanbul - Beşiktaş

İstanbul - Beylikdüzü

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Dildeki Referanslarımız

Mercedes-Benz Türk A.Ş.
Mercedes-Benz Türk A.Ş.
19 dilde 10 hizmet
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
36 dilde 5 hizmet
LR Global Holding GmbH
LR Global Holding GmbH
20 dilde 3 hizmet
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
21 dilde 13 hizmet
Yılmaz PVC Ltd. Şti.
Yılmaz PVC Ltd. Şti.
6 dilde 2 hizmet
Çak Tekstil San. ve Tic. A.Ş.
Çak Tekstil San. ve Tic. A.Ş.
29 dilde 8 hizmet
Cross Jeans (Şık Makas Giyim San. ve Tic. A.Ş.)
Cross Jeans (Şık Makas Giyim San. ve Tic. A.Ş.)
19 dilde 10 hizmet
Akyiğit Mağazacılık A.Ş.
Akyiğit Mağazacılık A.Ş.
23 dilde 4 hizmet
Petrol Ofisi A.Ş.
Petrol Ofisi A.Ş.
16 dilde 7 hizmet
Eczacıbaşı Tüketim Ürünleri San. ve Tic. A.Ş.
Eczacıbaşı Tüketim Ürünleri San. ve Tic. A.Ş.
8 dilde 3 hizmet

Çeviri Süreci - Arnavutça

Türkçe
Arnavutça
  • Çeviriniz, Arnavutça çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesinde işleme alınır.
  • Sahip olduğumuz EN 15038 Çeviride Kalite Yönetimi gereğince Arnavutça çevirilerde uzmanlık alanına göre çevirmen seçimi yapılır. Bu uzmanlık alanları: Medikal, ticari, hukuki, teknik, reklam, web sitesi, edebi, patent, senaryodur.
  • En az on senelik çeviri tecrübesi olan Arnavutça yeminli tercümana yönlendirilir. Çeviriye hazırlık aşamasında terimler çıkartılır, konu araştırması tamamlanır ve veri tabanımızdan yararlanarak terminoloji sabitlemesi yapılır.
  • Çevirmenimiz tarafından “hedef dile uygun müşteri odaklı çeviri” yapılır. Editöre teslim edilir.
  • Arnavutça alfabesi/grameri (Türkçe'den Arnavutça'ya tercümelerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Arnavutça'dan Türkçe'ye tercümelerde) uygunluğu kontrol edilir ve imla denetimi yapılır.
  • Resmi kuruma sunulsun veya sunulmasın, grafik çalışması veya resmi kurum şablonu isteyen tüm evraklar tecrübeli kadromuz tarafından Arnavut resmi kurumlarının kabul edeceği şekilde hazırlanır.
  • Google Yetkili Çeviri Bürosu olarak sunduğumuz “Key4World” hizmetimiz Arnavutça’da da hizmetinize hazırdır.

Dil Bilgileri - Arnavutça

Arnavutça

Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “Arnavutça” hakkındaki filolojik bilgidir.

Arnavutça, Arnavutluk'un resmi dilidir. Arnavutluk'ta 3 milyon, Yugoslavya'da 1 milyon, İtalya ve Yunanistan'da daha çok binlerle ifade edebileceğimiz sayıda, ama genel toplama bakarsak dünyada yaklaşık 4 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. 1908 yılından bu yana, Latin alfabesiyle yazılmaktadır. Günümüz modern Arnavutça'sında kullanılan Latince kökenli sözcüklerin sayısı giderek artmaktadır. Bunun yanında Türkçe ve İtalyanca kelimeler de Arnavutça'da önemli bir yer oynar. Fakat modern Arnavutça, ulusal Arnavut eğitim politikası gereğince Türkçe ve Arapça'dan geçen sözcüklerden (Osmanlı egemenliği sırasında geçmişlerdir) neredeyse tamamen arındırılmıştır. Ortaçağ boyunca yönetiminde bulunduğu Venedik sebebiyle dile girmiş olan Latince sözcükler ise hala geçerliliğini korumaktadır.

Alfabesinde 29 sessiz harf bulunmaktadır. Fonetik açısından Slav dillerini andırsa da Hint-Avrupa dil ailesine aittir, akrabası bulunmayan özgün bir dilidir. Birçok filologa göre Eski Arnavutça, birçok Balkan dillerinin gelişimi üzerine önemli bir etkiye sahiptir. Arnavutlar, Shkumbin Irmağ'nın coğrafi ayrımı ile Geg ve Tosk yani kuzey ve güney isimli iki büyük topluluğa ayrılmışlar ve bu ayrılık iki ayrı Arnavut lehçesinin oluşmasına sebep olmuştur. 1972 yılına kadar standart bir Arnavutça dili oluşmamıştır.

Dijital Tercüme Dil Hizmetleri bünyesinde her iki dile de hâkim, yine resmi sertifikalar ve diplomalar ile bu hâkimiyeti belgelenmiş, ana dil seviyesinde kontrol yapabilecek editörlerimiz de çevirinin kalitesini kontrol etmektedir. Türkçe'den Arnavutça'ya çeviri/tercüme yapılırken hedef metin resmi makamların onaylayabileceği şekilde teslim edilir. Gönderilen tercüme metni; öncelikle Arnavutça çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesinde konusuna göre sınıflandırılır, uzman olan tercümana yönlendirilir, metin okunarak konu araştırması yapılıp, internet üzerindeki uluslararası veya yazılı sözlükler ile uygun çeviri terminolojisi çıkartılır. En son olarak tercüme kurallara uygun biçimde tamamlanıp editörlere teslim edilir. Daha sonra Türkiye Cumhuriyeti noterlerinde çeviri alanında yemin zabıtları olan editörlerimiz tarafından önce anlam ve çeviri kalitesi bakımından kontrol edilir, daha sonra proofreading (son kontrol) aşamasında Arnavut alfabesi/grameri (Türkçe'den Arnavutça'ya yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Arnavutça'dan Türkçe'ye yapılan çevirilerde) uygunluğu imla kuralları ve dizine göre gözden geçirilir. Arnavutça’da Dijital Tercüme Dil Hizmetleri'nden akademik tercüme ve çeviri, edebi tercüme ve çeviri, hukuki tercüme ve çeviri, medikal (tıbbi) tercüme ve çeviri, patent çevirisi, senaryo çevirisi, teknik tercüme ve çeviri, ticari tercüme ve çeviri, genel çeviriler ve yazışmalar konularında hizmet alabilirsiniz.

Bu sayfadaki bilgiler Dijital Tercüme Dil Hizmetleri Filoloji bölümünün hazırlamış olduğu Arnavutça'ya özel bilgilerdir.