bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Destek

0 (532) 111 87 26 (Mobil Santral)
0 (212) 220 43 03 (İstanbul Merkez)
info@dijitaltercume.com

İstatistikler

Müşteri Görüşleri

Terminolojiye gösterdiğiniz özen önemli. Bunun dışında fiyatlarınızla öndesiniz, yıl bazında değişken çeviri ihtiyacımıza ve genellikle teknik dökümanların orjinal formuna uygun çevirisine veya tercümesine olan ihtiyacımıza yönelik çalışmalarınız çok güzel.

Otomotiv çevirilerinin kapsamı nedir?

Otomotiv çevirilerinin kapsamı nedir?
Otomotiv (motorlu taşıt) sektörü, piyasadaki gelişmelerle birlikte küresel reklamcılık ve çok dilli iletişim gereksinimini beraberinde getirmiştir. Çeviri ihtiyacının kaçınılmaz olduğu bu sektörde  çevirmenlerin de kendilerini belirli konularda hazırlaması, sektörü ve piyasayı çok iyi takip etmesi gerekmektedir. Çevirinin sadece dilden dile aktarım olmadığını; aynı zamanda marka imajını en iyi şekilde yansıtmak olduğunu bilen Dijital Tercüme, otomotiv çevirilerinde de profesyonel duruşunu korumaktadır.
Çevirmenler, sektör hakkındaki temel bilgileri öğrenerek ilk adımı atabilmektedir:
  1. Otomotiv sektöründe üretim, lojistik, tanıtım veya idari basamaklar ülkelere göre değişebilmektedir.
  2. Büyük otomotiv şirketlerinin dünyanın her yerindeki taleplere yanıt verebilmek amacıyla kurdukları bayilik sistemleri hakkında araştırma yapılması beklenmektedir.
  3. Otomotiv pazarı açık ve sürekli etkileşim halindedir.
  4. Kurumsal marka olmanın getirdiği standardizasyon nedeniyle teknik süreç, kullanım kılavuzu ve eğitimlerin birçok dilde hazırlanma gereksinimi duyulmaktadır.
  5. Hedef pazarın büyüklüğü sebebiyle tanıtım ve pazarlama aşaması çok dillidir.
Bu yüzden otomotiv alanındaki çeviri örneklerini yurtdışından ithal edilen veya yurtdışına ihraç edilecek olan otomotivlerin teknik kılavuzlarıyla sınırlandırmak otomotiv çevirilerine dar bir pencereden bakmak demektir.
09.04.2016 (710 okuma)