bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Hizmetteki Referanslarımız

Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
21.04.2013
Merlin Entertainments
Merlin Entertainments
07.01.2016
Amway GmbH
Amway GmbH
02.09.2018
Caudalie SAS
Caudalie SAS
01.07.2016
Bilim İlaç San. ve Tic. A.Ş.
Bilim İlaç San. ve Tic. A.Ş.
21.04.2013
Mustafa Nevzat İlaç San. Tic. A.Ş.
Mustafa Nevzat İlaç San. Tic. A.Ş.
21.04.2013
Kurtsan Medikal San. ve Tic. A.Ş.
Kurtsan Medikal San. ve Tic. A.Ş.
21.04.2013
Otacı İlaç Besin Kozmetik A.Ş.
Otacı İlaç Besin Kozmetik A.Ş.
21.04.2013
Asimetrik Paralel Tanıtım Reklam ve Organizasyon
Asimetrik Paralel Tanıtım Reklam ve Organizasyon
21.04.2013
Empiar İstatistik ve Danışmanlık
Empiar İstatistik ve Danışmanlık
21.04.2013

Medikal Çeviri

Söz konusu insan hayatı olduğunda çeviride “kusursuzluk” esastır, bunu da hangi dil olursa olsun çevrilecek metine medikal uzmanlıkla yaklaşacak ve tıbbi tercümelerde deneyimli ve donanımlı bir çeviri bürosuyla çalışarak yapabilirsiniz. Medikal alanda " Google Yetkili Çeviri Bürosu" seçilen Dijital Tercüme, medikal çevirilerdeki bu başarısını 250’den fazla medikal kökenli firma referansına, 10 senelik sektör deneyimine, 750’den fazla akademik çalışmanın çevirisi veya akademik okumasında görev almasına, 350 yeminli çevirmenle çalışmasına, tıbbi içerikli çevirilerde 50’den fazla tıp editörü bulundurmasına, sahip olduğu çeviride kalite sertifikası EN 15038 ve MYK’nın 2013 başında yayınladığı UMS-6 ile uyumlu çalışmasına borçludur.

Sağlık Bakanlığı başta olmak üzere 50’yi aşkın üniversite ve devlet hastanesi, özel hastane, ilaç şirketi ve akademik alan referansı bulunan Dijital Tercüme, medikal çevirilerde özel bir yöntem izlemektedir. Çevrilecek dökuman, tıbbi metnin kapsamı ve konusu baz alınarak sınıflandırılır; en az on senelik uzmanlığı bulunan eğitimini lisans ile pekiştirmiş çevirmenimiz tarafından tercüme edildikten sonra muhakkak TIP fakültesi mezunu, tüm medikal terminolojiye hâkim DOKTOR editörümüz tarafından terminolojik olarak yeniden gözden geçirilmekte, en son olarak eski TDK üyesi yazım denetmenimiz tarafından imla kurallarına uygunluğu kontrol edilmektedir. Firmanıza özel hazırlamış olduğumuz medikal terminolojisi ile hatasız ve aynı elden çıkmış tercümeler garanti etmekteyiz. Hali hazırda referanslı müşterimiz olan Sağlık Bakanlığı'nın çeviri projesinde 3 sene boyunca görev almış ve tüm sağlık terimleri Sağlık Bakanlığı’nca yurtdışında onay alınarak hazırlanan özel sözlükle çalışan noter yeminli tercümanlarla çalışmamız, kalitemizi vurgulayan en önemli unsurlardan biridir.

Medikal alanda tüm mevzuata hakim; Sağlık Yönetim ve Kurumsal Kalite Danışmanımız sayesinde medikal evraklarınızın tümünde usule uygunluk ve medikal terminoloji kontrolü yapılmaktadır.

Spor Hekimliği, İç Hastalıkları/ Dâhiliye, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Enfeksiyon Hastalıkları ve Klinik Mikrobiyoloji, Enfeksiyon hastalıkları, Çocuk Cerrahisi, Çocuk Hastalıkları, Ruh Sağlığı Ve Hastalıkları/ Psikiyatri, Deri ve Zührevi Hastalıklar/Dermatoloji, Ortopedi ve Travmatoloji (İskelet Sistemi Hastalıkları), Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Üroloji (Boşaltım Sistemi Hastalıkları), Kalp ve Damar Cerrahisi/Kardiyoloji, Fizyoloji, Nükleer Tıp, Embriyoloji Ve Histoloji, Göğüs Cerrahisi, Çocuk Psikiyatrisi, Radyasyon Onkolojisi, Kadın Hastalıkları Ve Doğum, Genel Cerrahi , Plastik Cerrahi, Patoloji, Fiziksel Tıp Ve Rehabilitasyon, Göz Hastalıkları, Aile Hekimliği, Nöroloji, Acil Tıp, Beyin Ve Sinir Cerrahisi ve Toplum Hekimliği konulu metinler medikal çeviri kapsamında ele alınır.

Alt Hizmet Başlıklarımız (Medikal Çeviri)

Hijyen Ürünleri Çevirisi
3 kayıtlı referans