bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Hizmetteki Referanslarımız

Mercedes-Benz Türk A.Ş.
Mercedes-Benz Türk A.Ş.
21.04.2013
Kibar Holding A.Ş.
Kibar Holding A.Ş.
02.10.2017
Akbank T.A.Ş.
Akbank T.A.Ş.
21.04.2013
L'Oréal Türkiye Kozmetik San. ve Tic. A.Ş.
L'Oréal Türkiye Kozmetik San. ve Tic. A.Ş.
21.04.2013
LC Waikiki Mağazacılık Hiz. Tic. A.Ş.
LC Waikiki Mağazacılık Hiz. Tic. A.Ş.
01.01.2017
Naturel Kozmetik Tic. A.Ş. (Yves Rocher)
Naturel Kozmetik Tic. A.Ş. (Yves Rocher)
01.01.2018
Türkiye Şişe ve Cam Fabrikaları A.Ş.
Türkiye Şişe ve Cam Fabrikaları A.Ş.
08.07.2019
Merlin Entertainments
Merlin Entertainments
07.01.2016
Amway GmbH
Amway GmbH
02.09.2018
Alarm.com
Alarm.com
01.05.2011

Web Sitesi Çevirisi

Web sitesi çevirilerinde Dijital Tercüme olarak özel bir süreç izlemekteyiz:

Word formatında veya html linki olarak gönderdiğiniz sayfayı incelenmekte, sitenin sektörüne göre tüm teknik terminolojisi çıkartılmakta ve "firma kendini yurtdışında nasıl bir dille ifade ediyor" konseptine uygun biçimde sitenin çevirisinin planı oluşturulmaktadır, buna müşteri odaklı hedef çeviri denmektedir.

Web sitesindeki kataloglarınızın grafikli hazırlanmasından tutun da web sitesinin hedef kitlesine kadar her konuda firmanızı tanıyan ve hali hazırda müşteriye ait atadığımız bir ekiple çalışan ve aynı dili konuşan bir kadroyla çeviri tamamlanmaktadır. Bu süreçte ilk çeviri metniniz elimize ulaştığı andan itibaren, firmanızın tanıtımını yapmak istediğiniz hedef kitle tespit edilerek, kullanılacak dil ve özellikleri tespit edilir. Bir otel tanıtımı ile bir hukuk firması tanıtımında aynı mantıkta çeviri yapılamaz. Bu yüzden “Google Yetkili Çeviri ve Yerelleştirme Ofisi” olmamızın ve reklamcılık konusunda aldığımız eğitimin de etkisi ile alanında uzman çevirmenler ile çalışarak firmanıza ve yapacağınız tanıtıma en uygun biçimde kurumsal bir çözüm üretilir. Bu konuda deneme çevirileri yapılarak, firmanızı anlayan, tanıyan ve onu temsil eden bir çevirmen atanır. Bundan sonraki tüm reklam çevirisi işlerinizde size özel tahsis edilmiş bu çevirmen çalışır. Böylece hedef kitleye hep aynı dili konuşan, kurumsal, onlara hitap eden, akıcı konuşan bir firma profili çizmiş olursunuz.

Web sitesinin çevriminden sonra reklam ve müşteri odaklı çevirilerde görev alan editörümüze de ücretsiz olarak tercüme dilini lokalize etmesi için görev verilmektedir. Çeviriyi word dosyası olarak hazırlayacağımız için ve her paragrafın altına hem orjinali hem çevirisi başka renkte yazılacak şekilde görsel olarak da kolaylık sağlayacak biçimde çeviriyi hazırlayacağımız için yerleştirirken ve ilerde başka dillere de çevrilirken size büyük kolaylık olacaktır. Web siteniz word formatında verildiği takdirde grafik tasarımı ile birebir formatta teslim edilir. PHP, HTML, Javascript, CSS, MySQL, .NET, ASP tabanlı yazılarınızda da kodlara sadık kalınarak tercüme yapılır.

Web & Uygulama Tasarımı hizmetimizle ise sitenizin veya uygulamanızın arayüzünün orijinalinin aynı kalarak sadece dilinin değişmesini sağlar. Bu hizmet, firmanızın uluslararası müşterileriniz için idealdir. Bu tarz çevirilerde firmanıza uygun terimlerin kullanılmasına ve çeviri tamamlandıktan sonra sitenin veya uygulamanın kullanıcı arayüzünde sorunsuz çalışmasına dikkat edilir. Uluslararası alanda hzimet veren firmaların çok dilli çevirilerinde (arayüz üzerinden çalışarak yerleştirme işlemine gerek kalmadan birebir çalışabilmemiz sebebiyle) firmamızı tercih etmelerinin sebeplerinden biridir.

Özetle, firmanızın kendini ifade edebilmesi ve yerini sağlamlaştırması için zorunluluk haline gelmiş olan web sitenizin, özellikle uluslararası piyasalara hitap etmesine aracı olmak bizim işimiz. Dijital Tercüme olarak web sitenizin firmanızın vitrini olduğunun bilincinde olarak, gerekli teknolojik, kurgusal ve sistematik altyapı ve deneyime sahip bir şekilde hizmet vermekteyiz.