50 dilde 600+ referansla hizmet verdiğimiz müşterilerimizin bize duyduğu güveni taçlandırdık.
UMS-6 Çevirmen ve MTC 112 standartlarına göre çalışan; Türkiye'nin çeviri ve lokalizasyon alanındaki öncü firması Dijital Tercüme, ISO 17100:2015, TS EN 15038; ISO 9001:2000; Google Yetkili Çeviri Bürosu ve OHSAS 18001 sertifikalarının sahibidir.
Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “Hırvatça” hakkındaki filolojik bilgidir.
Hırvatça, Slav dillerinin güney grubuna aittir ve genel olarak bakıldığında Hırvatların konuştuğu bir dildir ve Latin alfabesi ile yazılır. 900 yıllık bir geçmişi vardır. Hırvatça'da fiiller iki ana sınıfa ayrılır ve öznenin, yüklemde bahsedilen işi tamamlanması ve tamamlanmaması üzerine sınıflama yapılır. 7 tane zaman vardır.
Hırvatça üç temel lehçeye sahiptir: Shtokavian, Chakavian ve Kajkavian. Dördüncü lehçe olan Torlakian edebi ve standart dil olarak baz alınır. Genel konuşma dilinde ise Shtokavian lehçesi temel alınır ve üzerinde Sırpça, Boşnakça ve Karadağ dillerinin etkisi görülür. Bugün Hırvatistan Cumhuriyeti'nin resmi dili olması dışında Bosna-Hersek'in fiiliyatta üç etnik yapılı bölümlenmesi sebebiyle burada da resmiyete yakın bir durumdadır. Hırvatistan, Bosna-Hersek, Makedonya, Sırbistan ve Karadağ'da 5 milyon kişi tarafından konuşulur.
Slav menşeli dillere dahil edilen Hırvatça, diğer Slav dillerinden din ve kültürel yapı sebebiyle farklılaşır. Hırvatlar'ın Katolik mezhebine mensup olmaları ve fakat diğer Slavların Ortodoks mezhebine mensup olmaları, esasen kelime hazinesinde olan farklılıkları doğurmuştur.
Sırpça ile birlikte "Sırp-Hırvat" dili olarak da bilinir. Sırp-Hırvatça, Bosna-Hersek'in Bosna Savaşı'ından önceki dilidir ve Yugoslavca olarak da kabul edilebilir. Bosna Savaşı'ndan sonra devlet üç resmî dili bulunan bir ülke haline gelmiştir. Bugünkü durumda hepsi ayrı bir etnik unsuru gösteren Bosnalı Müslümanlar'ın yani Boşnakların dili Boşnakça, Ortodoks Sırplar'ın dili Sırpça ve Katolik Hırvatlar'ın dili Hırvatça ülkenin resmî dilleridir. 1970'lerde Sırp-Hırvatça'da 2-3 bin Türkçe kelime kullanılıyordu, bu sayı bugün için 500-1000 civarındadır. Sırpça'da bazı Türkçe kelimeler, olduğu gibi kullanılmaktadır. Fakat telaffuz edilişlerinde küçük farklılıklar vardır.
Ülkedeki üç etnik grup (Boşnaklar, Sırplar ve Hırvatlar) aslında aynı dil tabanı üzerinden farklı şekillerde konuşmaktadırlar. Genelde tüm Hırvatistan halkına özellikle son yıllarda Sırpça ve Boşnakça'dan hem biçim, hem sözcük dağarcığı bakımından iyice farklılaşmaya başlamıştır. Temel kavramları, kelimelerin benzerliği ve gramerinin çok yakın olması sebebi ile bu dili öğrenen Boşnakça ve Sırpça'yı da rahatlıkla konuşup yazabilir. Gerek konuşması gerek öğrenmesi epey ağır bir grameri, karışık bir sentaksı ve cümle yapılarına sahiptir. Melodik bakımdan oldukça hızlı konuşulan bir dildir.
Hırvatça, ülkemizde özel dil kursları ile öğrenilebilir. Hırvatça öğrenmede başarılı olabilmek için özellikle sözel yeteneğe, güçlü bir belleğe sahip ve yabancı dil öğrenmeye hevesli ve edebiyata ilgili olmak gereklidir. Hırvatça öğrenenler Hırvatistan ile ticari ve kültürel ilişkileri yürüten kuruluşlarda mütercim tercüman olarak görev alabilirler. Hırvat gramer sisteminin karmaşık gibi görünen özellikleri onu Avrupalılar tarafından öğrenilmesi zor bir dil haline getirmektedir fakat aynı aileden olan Türkçe ve Hırvatça'nın dil mantığı ve birçok kelimesi birbirine benzediği için; Türkler'in Hırvatça'yı, Hırvatlar'ın da Türkçe'yi öğrenmesi, Türkiye dışındaki diğer Avrupa ülkelerine göre daha kolaydır.