bize ulaşın

İstanbul - Beşiktaş

İstanbul - Beylikdüzü

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Dildeki Referanslarımız

Vodafone Telekomünikasyon A.Ş.
Vodafone Telekomünikasyon A.Ş.
11 dilde 4 hizmet
Avea İletişim Hiz. A.Ş.
Avea İletişim Hiz. A.Ş.
7 dilde 3 hizmet
Türkiye Garanti Bankası A.Ş.
Türkiye Garanti Bankası A.Ş.
6 dilde 3 hizmet
Akbank T.A.Ş.
Akbank T.A.Ş.
7 dilde 14 hizmet
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
36 dilde 5 hizmet
LR Global Holding GmbH
LR Global Holding GmbH
20 dilde 3 hizmet
Oriflame Kozmetik Ürünleri Tic. Ltd. Şti.
Oriflame Kozmetik Ürünleri Tic. Ltd. Şti.
2 dilde 5 hizmet
Bilim İlaç San. ve Tic. A.Ş.
Bilim İlaç San. ve Tic. A.Ş.
8 dilde 8 hizmet
Siemens A.Ş.
Siemens A.Ş.
5 dilde 2 hizmet
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
21 dilde 13 hizmet

Çeviri Süreci - İtalyanca

Türkçe
İtalyanca
  • Çeviri metni elimize ulaştığı andan itibaren, EN 15038 uyarınca İtalyanca çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesinde konusuna göre sınıflandırılır, uzmanlık alanına göre (medikal, ticari, hukuki, teknik vb.) çevirmen seçimi yapılır.
  • Projenin içeriğine göre sektörünüze özel hazırlamış olduğumuz “terminoloji” ile daha sonraki projelerinizin daha hızlı, aynı oranda hatasız ve aynı elden çıkmış şekilde olması garanti altına alınır.
  • Çeviriye hazırlık aşamasının ikinci basamağı olarak çeviri metninin konu araştırması yapılıp, formatı düzenlenir. Sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog, web sitesi vb tüm evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır.
  • Çeviri en az on senelik çeviri tecrübesi olan ve ana dil düzeyinde çeviri yapabilecek İtalyanca yeminli tercümana yönlendirilir. En son olarak tercüme, kurallara uygun biçimde tamamlanıp editörlere teslim edilir.
  • Editörlerimiz tarafından önce anlam ve çeviri kalitesi bakımından kontrol edilir, daha sonra son kontrol aşamasında İtalyanca alfabesi/grameri (Türkçe'den İtalyanca'ya yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (İtalyanca'dan Türkçe'ye yapılan çevirilerde) uygunluğu imla kuralları ve dizine göre gözden geçirilir.
  • Resmi kuruma sunulacak evraklar, tecrübeli kadromuz tarafından İtalyan resmi kurumlarının kabul edeceği şekilde hazırlanır.
  • Google Yetkili Çeviri Bürosu olarak “Key4World” hizmetimiz İtalyanca’da da hizmetinize hazırdır.

Dil Bilgileri - İtalyanca

İtalyanca

Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “İtalyanca” hakkındaki filolojik bilgidir.

İtalyanca, dünyada yaklaşık 60 milyon kişi tarafından konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesine bağlı, bu ailenin Roman Dilleri kolunda bir dildir. Konuşanların büyük çoğunluğu İtalya'da yaşamakla beraber, İsviçre'nin güneyindeki Ticino kantonu, Amerika Birleşik Devletleri, Arjantin, Brezilya, Kanada ve Avustralya'da da sayıları milyonları bulan İtalyan göçmenlerce de konuşulur.

İtalyanca’nın dil özellikleri oldukça kurallı olması sebebiyle kolay öğrenilir yapıdadır. Geniş zaman diye bir zamanları yoktur, onun yerine de şimdiki zaman kullanılır. Soru cümlesi yapmak için cümlenin sonuna soru işareti koymak yeterlidir. İsimlerin tamamı erkek ya da dişi olarak sınıflandırılır. Bunları ayırmanın ise pratik bir yöntemi bulunmaktadır. Erkek kelimeler genellikle "-o" harfiyle, dişi kelimeler ise genellikle "-a" harfiyle biter. Çoğul hallerinde ise erkek çoğul "-i", dişi çoğul ise genellikle "-e" takısını alır. Sıfatlar isimlerin cinsiyetine uyarlar. İtalyanca, kelimelerin hemen hemen tamamımın ünlü harfle bitmesi sebebi ile vurgulama çok önemlidir, bu durum kulağa melodik geldiği için dinlemesi güzel bir dildir. İtalyan alfabesinde 21 harf bulunur, bu harflerden h harfi okunmaz, k, j, w, x ve y sadece yabancı kelimelerde kullanılır, bunun dışındaki harfler yazıldığı gibi okunur.

İtalyanca, özelikle Rönesans döneminde müzik, resim, edebiyat eserlerindeki terminolojik kelimeler açısından diğer dilleri etkilemiştir. Tarihsel ve coğrafi açıdan İtalyan dilinin gelişimini incelediğimizde çeşitli şivelere ayrıldığını görmekteyiz. Bugünkü İtalyanca'nın Toskana yazı dilinden büyük ölçüde etkilendiğini görmekle beraber uzun yıllar boyunca İtalyanca'nın genel anlamda siyasi bir bütünlük altında olmaması sebebi ile özellikle kuzey ve güney bölgelerinden hem yazım hem telaffuz konusunda çok büyük farklar taşıdığı gözlemlenmiştir. İtalyanca tüm Romans dilleri (Fransızca, İspanyolca, Portekizce, Romence, Katalanca) arasında gerek gramer yapısı gerek kelimeleri ile Latince'ye en çok benzeyenidir, bu yüzden "Modern Latince" olarak da adlandırılır.

Ülkemizde İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi ve Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Fakültesi'nde İtalyan Dili ve Edebiyatı eğitimi almak mümkündür. İtalyan Dili ve Edebiyatı programında İtalyanca’ya ait grameri, tarihi, coğrafyası, dinleri ve edebiyatları, İtalyan Edebiyatı hakkında eğitim ve araştırma yapılır. Mezunlar yurtdışında Rönesans ve Ortaçağ dönemine ait eski yazma eserlerin bulunduğu kütüphanelerde ve müzelerde görev alabilir, üniversitede akademik ve bilimsel çalışma yapabilirler. Bunun yanında İtalya ile ticaret yapan kuruluşlarda mütercim tercüman olarak yer alabilirler.