50 dilde 600+ referansla hizmet verdiğimiz müşterilerimizin bize duyduğu güveni taçlandırdık.
UMS-6 Çevirmen ve MTC 112 standartlarına göre çalışan; Türkiye'nin çeviri ve lokalizasyon alanındaki öncü firması Dijital Tercüme, ISO 17100:2015, TS EN 15038; ISO 9001:2000; Google Yetkili Çeviri Bürosu ve OHSAS 18001 sertifikalarının sahibidir.
Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “İtalyanca” hakkındaki filolojik bilgidir.
İtalyanca, dünyada yaklaşık 60 milyon kişi tarafından konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesine bağlı, bu ailenin Roman Dilleri kolunda bir dildir. Konuşanların büyük çoğunluğu İtalya'da yaşamakla beraber, İsviçre'nin güneyindeki Ticino kantonu, Amerika Birleşik Devletleri, Arjantin, Brezilya, Kanada ve Avustralya'da da sayıları milyonları bulan İtalyan göçmenlerce de konuşulur.
İtalyanca’nın dil özellikleri oldukça kurallı olması sebebiyle kolay öğrenilir yapıdadır. Geniş zaman diye bir zamanları yoktur, onun yerine de şimdiki zaman kullanılır. Soru cümlesi yapmak için cümlenin sonuna soru işareti koymak yeterlidir. İsimlerin tamamı erkek ya da dişi olarak sınıflandırılır. Bunları ayırmanın ise pratik bir yöntemi bulunmaktadır. Erkek kelimeler genellikle "-o" harfiyle, dişi kelimeler ise genellikle "-a" harfiyle biter. Çoğul hallerinde ise erkek çoğul "-i", dişi çoğul ise genellikle "-e" takısını alır. Sıfatlar isimlerin cinsiyetine uyarlar. İtalyanca, kelimelerin hemen hemen tamamımın ünlü harfle bitmesi sebebi ile vurgulama çok önemlidir, bu durum kulağa melodik geldiği için dinlemesi güzel bir dildir. İtalyan alfabesinde 21 harf bulunur, bu harflerden h harfi okunmaz, k, j, w, x ve y sadece yabancı kelimelerde kullanılır, bunun dışındaki harfler yazıldığı gibi okunur.
İtalyanca, özelikle Rönesans döneminde müzik, resim, edebiyat eserlerindeki terminolojik kelimeler açısından diğer dilleri etkilemiştir. Tarihsel ve coğrafi açıdan İtalyan dilinin gelişimini incelediğimizde çeşitli şivelere ayrıldığını görmekteyiz. Bugünkü İtalyanca'nın Toskana yazı dilinden büyük ölçüde etkilendiğini görmekle beraber uzun yıllar boyunca İtalyanca'nın genel anlamda siyasi bir bütünlük altında olmaması sebebi ile özellikle kuzey ve güney bölgelerinden hem yazım hem telaffuz konusunda çok büyük farklar taşıdığı gözlemlenmiştir. İtalyanca tüm Romans dilleri (Fransızca, İspanyolca, Portekizce, Romence, Katalanca) arasında gerek gramer yapısı gerek kelimeleri ile Latince'ye en çok benzeyenidir, bu yüzden "Modern Latince" olarak da adlandırılır.
Ülkemizde İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi ve Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Fakültesi'nde İtalyan Dili ve Edebiyatı eğitimi almak mümkündür. İtalyan Dili ve Edebiyatı programında İtalyanca’ya ait grameri, tarihi, coğrafyası, dinleri ve edebiyatları, İtalyan Edebiyatı hakkında eğitim ve araştırma yapılır. Mezunlar yurtdışında Rönesans ve Ortaçağ dönemine ait eski yazma eserlerin bulunduğu kütüphanelerde ve müzelerde görev alabilir, üniversitede akademik ve bilimsel çalışma yapabilirler. Bunun yanında İtalya ile ticaret yapan kuruluşlarda mütercim tercüman olarak yer alabilirler.