bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Haberle İlgili Referanslar

Haberle ilgili bir referans bulunamadı.

Dijital Tercüme'de Korece Çeviri Süreci

Ülkemizde Korece Çeviriye Bakış

Korece çeviri, Türkiye ve Kore arasındaki ticari ilişikilerin artması sebebiyle yükseliştedir. Ayrıca iki dilin ve kültürün gösterdiği benzerlik, tarihsel ve ekonomik dostluk sebebiyle Korece, Türk çevirmenler arasında revaçtadır. Bunun etkisi ile hem akademik olarak yüksek kalitede eğitim veren Kore Dili ve Edebiyatı bölümlerinin sayısının artması, hem de özel eğitim kurumlarında Kore’den gelen öğretmenlerin ders vermesi ile uzman Korece çevirmenlerin sayısı artmaktadır. Güney Kore- Türkiye pazarı da gün geçtikçe genişlemekte, karşılıklı olarak büyük yatırımlar yapılmaktadır. Bu nedenle Türkiye – Güney Kore ilişkilerinin hem kültürel hem de ticari açıdan oldukça pozitif bir çerçevede olması; bu yatırımların yıllar içerisinde artacağı ve zamanla Türkiye’de Korece çeviriye olan talebin de doğru orantılı olarak yükselişe geçeceğini varsayabiliriz. Şimdilik ülkemizde yatırım yapmış olan Hyundai, LG, Daewoo Ticaret, LG Güvenlik, POSKO gibi şirketlere, İş Bankası’nın Güney Kore kökenli Woori Bank’la yaptığı ortaklıkları ve daha sayamadığımız birçok küçük ve orta çaplı şirketi de eklersek tablonun büyüklüğünü görebiliriz.

Türkçe ve Korecenin benzerlikleri

Türkçe gibi Altay dil ailesine mensup olduğu için, yapı olarak Türkçeyle neredeyse birebir olması nedeniyle Türkler tarafından öğrenilmesi en rahat dillerden biridir.. Bu benzerliğin sebebi Türkçe’nin de bulunduğu Altay dil ailesine mensup olmasıdır.Türkçe gibi yazıldığı şekilde okunduğu için alfabeyi ve hecelerin yazılışını öğrendikten sonra geriye sadece kelimeleri öğrenmek kalır. Kore, kültür olarak da Türk kültürü gibi saygı üzerine kurulmuş bir toplum olduğu için hitabet şekillerinde de benzerlik taşımaktadır. Bu yüzden hem konuşma hem de yazma dili saygı üzerine kurulmuştur.

Korece Çevirilerde Neden Dijital Tercüme'yi seçmelisiniz?

Korece-Türkçe dil çiftindeki çevirileriniz, EN 15038 sertifikamız dahilinde “Çeviride Hizmet ve Kalite Kalite Standardı” belgesi aldığımız dillerden biridir. Bu kapsamda metniniz bize ulaştığı andan itibaren, kusursuz iletişimi hedefleyen tescilli çeviri projesi sürecimizde ele alınır, çevirinizin Kore kültürünü de çok iyi tanıyan ve konusunda uzman yeminli çevirmenlerce yapılması garanti altına alınır. Metnin konu araştırması yapılıp, veritabanımız ve sözlük havuzumuzdan yararlanarak terminolojisi çıkartılır. Çeviri hazırlık aşaması tamamlanan metin, projeye atanan Koreanoloji çalışmalarını tamamlamış, yeminli çevirmenimizce, kurallara uygun biçimde tamamlanıp editörlere teslim edilir. Editörlerimiz tarafından önce yerelleştirmesi ve kontrolü yapılan metin, ikinci aşamada anlam ve çeviri kalitesi bakımından gözden geçirilir, daha sonra son kontrol aşamasında Korece alfabesi/grameri (Türkçeden Koreceye yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Korece'den Türkçeye yapılan çevirilerde) ve imla kurallarına göre düzenlenerek kusursuz hale getirilir. Teknik çeviriler, kullanım kılavuzları, sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog gibi evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır. Resmi kuruma sunulacak evraklar, tecrübeli kadromuz tarafından Kore resmi kurumlarının kabul edeceği şekilde hazırlanır. Google Yetkili Çeviri ve Yerelleştirme Bürosu olarak sunduğumuz “Key4World” hizmetimiz Korece dilinde de hizmetinize hazırdır. 
21.07.2015 (1496 okuma)