contact us

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Fast

Impeccable

High-quality

Destek

0 (532) 111 87 26 (Mobil Santral)
0 (212) 220 43 03 (İstanbul Merkez)
info@dijitaltercume.com

Testimonials

{...}

Choice of Format

We offer to complete and deliver the translation, redaction, proofreading, and localization of your projects in the format of your choice. Especially in translations of manuals, books, patents, registry gazettes, brochures and catalogues— where the format is of great importance— our technical team uses special programs to keep the images, logos, and texts the same as in the original documents. When texts are not available for format conversion, we apply the principle of maximum resemblance in the texts and create the closest possible format.

Social Responsibility

About Dijital Tercüme's Social Responsibility Awareness

Social responsibility awareness and projects are one of the core values we hold as a company. We believe that this awareness is not just a principle that belongs to specific people or companies, but a code for the good of the whole society. We believe that when companies as well as people have this awareness, then we can make the world a better place.

Our Principles:
  1. Dijital Tercüme is a public benefactor.
  2. Dijital Tercüme considers itself responsible and authorized on social subjects and in propagating environmental awareness. 
  3. Dijital Tercüme notices those in need or those that would benefit from its activities, and strives to meet their needs.  
  4. Dijital Tercüme acts in line with the "positive change" principle of  the Council on Economic Priorities (CEP) who keeps the social and environmental records of corporations.   
  5. We agree with the mission of the international Responsible Business Investments institution which determines companies that act with compassion, honesty and social vision.
Chapter 1- Environmental Awareness and Sustainability
  • We use recyclable paper, office supplies and materials
  • We are working to reduce our carbon footprint to zero
  • We plant five times as many trees as the paper used in printing translation documents 
  • We plant a tree for every customer instead of sending a congratulations card 

Chapter 2- Supporting Academic Studies

Chapter 3- Employment and Education

Chapter 4- Supporting Future Generations

Chapter 5- Projects to Improve Our Productivity

Chapter 6- Individual Support