30 Eylül Dünya Çevirmenler Günümüz kutlu olsun!

Fast

Impeccable

High-quality

Destek

0 (532) 111 87 26 (Mobil Santral)
0 (212) 220 43 03 (İstanbul Merkez)
info@dijitaltercume.com

Testimonials

Satın aldığımız hizmet kalite, fiyat, zamanında teslimat açısından beklentilerimizi tam olarak karşılıyor!

Our Policies

With its expert team of 15 years, success in organization and coordination, conscientious choice of meticulous translators, free editing and redaction services after translation, and constant customer contact during office hours, Dijital Tercüme offers high-quality translation services. Our translators have expertise not only in languages, but also in the related translation field, and they have background information regarding the terms, culture, and branches of the topic of the translation project. Our company works with professional translators, whose main job is translation and who take their work very seriously.

Social Responsibility

About Dijital Tercüme's Social Responsibility Awareness

Social responsibility awareness and projects are one of the core values we hold as a company. We believe that this awareness is not just a principle that belongs to specific people or companies, but a code for the good of the whole society. We believe that when companies as well as people have this awareness, then we can make the world a better place.

Our Principles:
  1. Dijital Tercüme is a public benefactor.
  2. Dijital Tercüme considers itself responsible and authorized on social subjects and in propagating environmental awareness. 
  3. Dijital Tercüme notices those in need or those that would benefit from its activities, and strives to meet their needs.  
  4. Dijital Tercüme acts in line with the "positive change" principle of  the Council on Economic Priorities (CEP) who keeps the social and environmental records of corporations.   
  5. We agree with the mission of the international Responsible Business Investments institution which determines companies that act with compassion, honesty and social vision.
Chapter 1- Environmental Awareness and Sustainability
  • We use recyclable paper, office supplies and materials
  • We are working to reduce our carbon footprint to zero
  • We plant five times as many trees as the paper used in printing translation documents 
  • We plant a tree for every customer instead of sending a congratulations card 

Chapter 2- Supporting Academic Studies

Chapter 3- Employment and Education

Chapter 4- Supporting Future Generations

Chapter 5- Projects to Improve Our Productivity

Chapter 6- Individual Support