contact us

İstanbul - Beşiktaş

İstanbul - Beylikdüzü

Fast

Impeccable

High-quality

Hizmetteki Referanslarımız

Backup Bireysel Ürünler Sat. Paz. A.Ş.
Backup Bireysel Ürünler Sat. Paz. A.Ş.
01.10.2014
UTA Lojistik Ltd. Şti.
UTA Lojistik Ltd. Şti.
21.04.2013
ESM Yayıncılık Eğitim ve Tanıtım Ltd. Şti.
ESM Yayıncılık Eğitim ve Tanıtım Ltd. Şti.
21.04.2013
Haluk Durmuşoğlu Danışmanlık ve Eğitim Ltd. Şti.
Haluk Durmuşoğlu Danışmanlık ve Eğitim Ltd. Şti.
21.04.2013
Encore İletişim Danışmanlık Ltd. Şti.
Encore İletişim Danışmanlık Ltd. Şti.
21.04.2013
Yakamoz Grup
Yakamoz Grup
21.04.2013
CNW Eğitim ve Danışmanlık Şti.
CNW Eğitim ve Danışmanlık Şti.
21.04.2013
Simedu Eğitim Hizmetleri Ltd. Şti.
Simedu Eğitim Hizmetleri Ltd. Şti.
21.04.2013
A.N.D. Danışmanlık, Yayıncılık, Eğitim ve Organizasyon Ltd. Şti.
A.N.D. Danışmanlık, Yayıncılık, Eğitim ve Organizasyon Ltd. Şti.
01.05.2011
Grafilika Tasarım Atölyesi
Grafilika Tasarım Atölyesi
01.01.2011

Academic Translation 

Being a notary certified translation agency, the “Authorized Translation Agency of Turkey” as conferred by Google, and the holder of the “EN 15038: International Translation Services and Quality Management Certificate” we, as Dijital Tercüme Ltd, follow a special process for academic translations.

The documents sent by you in the format of your choice are first assigned to our notary-certified translators, who have at least 10 years of experience within the related academic field. Through meticulous analyzing and paying close attention to the semantics reflecting the most accurate meaning of the source text, these translators then prepare a glossary based on the related topic, and start translating your documents according to the target audience of these academic articles. After this translation process, the translation becomes ready for academic publication.

Dijital Tercüme provides you with the “expert reading” service, which involves the following:
  • Translation of your documents to be published in international journals,
  • Translation of your documents to be submitted to government agencies,
  • Translation of your documents containing multiple academic terms,
  • Translation of your documents, where the translation or content must be mistake-free,
  • Translation of your documents, which are not open to interpretation, and must reflect the accurate meaning without leaving any room for assumptions,
  • Maintaining the official format of your documents as stipulated by law,
  • Editing, revision, and correction of your academic articles in terms of format, grammar, terminology, expression and spelling.
With this process, preferred by many academicians before submitting their dissertations, your articles are edited in terms of grammar and spelling, in addition to anomalous formatting. We are aware that the translation of academic documents are to be prepared within a certain format that is requested for publication purposes. If our customers do not specify any special request thereabout, then the translated academic articles are usually prepared in accordance with internationally-accepted dissertation writing requirements. Accordingly, the cover, introduction, table of contents, footnotes and preliminary information of the translated academic document are first completed respectively in accordance with academic translation requirements, and the translation is only delivered after this process. Requirements under the scope of redaction in the academic field include: the translations of research, thesis, dissertations, projects or documents of special interest that are requested by students and faculty members in high schools and universities (bachelor’s, master’s, and doctor’s degree etc.). The translation of research papers required for a PhD, dissertations requested for a bachelor’s and master’s degree, articles to be published on international platforms, projects, homework, thesis, reports, term papers, studies, proficiency books, brochures, training and educational articles, and letters fall within the scope of academic translation. Our academic translation staff consists of translators who have a terminological, theoretical, and practical background in the related area and specialize within the fields of Physical Science and Basic Science, Human Science, Business Administration, Economics, Engineering, Health, Social Sciences, or to be more precise: physics, chemistry, mathematics, biology; international relations, public administration, political sciences, business administration, economics, finance, labor economics and industrial relations, econometrics, psychology, sociology, philosophy, anthropology, history, public relations, journalism, aerospace engineering, biomedicine, chemistry, environment, geology, public health and safety, industrial design, textiles, rubber, plastics, materials science, mechanics, nuclear, oil, soil sciences, ancient and modern languages, literature, history, philosophy, religion, visual arts, performing arts, anthropology, field studies, communication and cultural studies, history, geography, civics, sociology, economics, politics, psychology, anthropology, law, education, aerospace/rocket engineering, agricultural engineering, architectural engineering, bio/biomedical engineering, ceramic engineering, chemical engineering, civil engineering, computer engineering, electrical engineering, environmental engineering, fire engineering, industrial engineering, manufacturing engineering, mechanical engineering, metallurgical engineering, mineral and mining engineering, nuclear engineering, marine engineering, transportation engineering, as well as an array of topics within the Faculties of Literature, Engineering, Medicine, Law, Political Sciences, Economics, and Business Administration.

We hope that you will choose us for your translation projects, as we are a distinguished company with our certified high-quality standards.