bize ulaşın

İstanbul - Beşiktaş

İstanbul - Beylikdüzü

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Dildeki Referanslarımız

Mercedes-Benz Türk A.Ş.
Mercedes-Benz Türk A.Ş.
19 dilde 10 hizmet
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
36 dilde 5 hizmet
LR Global Holding GmbH
LR Global Holding GmbH
20 dilde 3 hizmet
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
21 dilde 13 hizmet
İstanbul Kültür Üniversitesi
İstanbul Kültür Üniversitesi
10 dilde 6 hizmet
Çak Tekstil San. ve Tic. A.Ş.
Çak Tekstil San. ve Tic. A.Ş.
29 dilde 8 hizmet
Cross Jeans (Şık Makas Giyim San. ve Tic. A.Ş.)
Cross Jeans (Şık Makas Giyim San. ve Tic. A.Ş.)
19 dilde 10 hizmet
Akyiğit Mağazacılık A.Ş.
Akyiğit Mağazacılık A.Ş.
23 dilde 4 hizmet
SANKO Tekstil İşletmeleri San. ve Tic. A.Ş.
SANKO Tekstil İşletmeleri San. ve Tic. A.Ş.
32 dilde 22 hizmet

Çeviri Süreci - Danca

Türkçe
Danca
  • Çeviride uluslararası kalite sertifikamız EN 15038:2006 gereğince Danca çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesinde konusuna göre sınıflandırılır, uzmanlık alanına göre (medikal, edebi, ticari, patent, senaryo, reklam, tanıtım, hukuki, teknik vb.) çevirmen seçimi yapılır.
  • Danca/İskandinavca’nın hangi diyalektinin (Bornholm diyalekti, Ada Dancası ve Jyland diyalekti) müşterinin ihtiyacına en uygun çözüm olduğu saptanır.
  • En az on senelik çeviri tecrübesi olan ve ana dil düzeyinde çeviri yapabilecek Danca yeminli tercümana yönlendirilir; ve hazırlık aşamasında metnin konu araştırması yapılıp bilgi edinilir, veritabanımız ve sözlük havuzumuzdan yararlanarak ve terminolojisi çıkartılır.
  • En son olarak tercüme, kurallara uygun biçimde tamamlanıp editörlere teslim edilir.
  • Editörlerimiz tarafından önce anlam ve çeviri kalitesi bakımından kontrol edilir, daha sonra son kontrol aşamasında Danca alfabesi/grameri (Türkçe'den Danca'ya yapılan çevirilerde) veya Türk alfabesi/gramerine (Danca'dan Türkçe'ye yapılan çevirilerde) uygunluğu imla kuralları ve dizine göre gözden geçirilir.
  • "Firma terminolojisi" sektörünüze ve size özel olarak çıkartılır, böylece hatasız, hızlı ve aynı elden çıkmış tercümeler garanti altına alınır.
  • Sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog, web sitesi vb tüm evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır.
  • Resmi kuruma sunulacak evraklar, tecrübeli kadromuz tarafından Danimarka resmi kurumlarının kabul edeceği şekilde hazırlanır.
  • Google Yetkili Çeviri Bürosu olarak “Key4World” hizmetimiz Danca dilinde de hizmetinize hazırdır.

Dil Bilgileri - Danca

Danca

Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu "Danca" hakkındaki filolojik bilgidir.

Danca, diğer adı ile Danimarkaca, Danimarka'nın resmi dilidir. Dünya üzerinde 5,5 milyon kişi tarafından konuşulmakta olup, Kuzey Cermen dil ailesine mensuptur. Danca, 3 ana diyalekte sahiptir. Bunlar sırası ile Bornholm diyalekti, ada Dancası ve Jyland diyalektidir.

Danca dili, Norveç, İsveç, Finlandiya ülkelerinde İskandinavca adı ile bilinir. Danca kullananların büyük bir kısmı, Danimarka'da ve Almanya'nın Danimarka sınırında ikamet ederler. Bunun yanında Danimarka'nın eski sömürgeleri olan İzlanda, Grönland ve Faroe Adaları‘nda zorunlu ikinci dil olarak öğretimi yapılır.

Danca'da ise 10 sesli harf mevcuttur ve bunların 46 değişik şekilde telaffuzu vardır, yazılışı ve okunuşu arasında çok büyük farklar bulunmaktadır. Kelimelerin okunuşları cümle içindeki yerlerine göre değişir, hatta bazen hiç okunmaz. Ulamalar, çekim ekleri, fiil çekimleri ile ilgili genel kuralları bulunmakla beraber, çok fazla istisna olduğundan kuralsızlığa daha yakındır. İsveççe ve Norveççe ile çok benzer, kelimelerin yazımı ve anlamı hemen hemen aynı olmasına rağmen, telaffuz farklılıkları mevcuttur. Öğrenilmesi çok zor olan özel seslerin kullanımı azaltarak modernleştirme çalışmaları yapılmaktadır.

Danca/Danimarkaca, ülkemizde özel dil kursları ile öğrenilebilir. Danca/Danimarkaca öğrenmede başarılı olabilmek için özellikle sözel yeteneğe, güçlü bir belleğe sahip ve yabancı dil öğrenmeye hevesli ve edebiyata ilgili olmak gereklidir. Danca/Danimarkaca öğrenenler Danimarka ile ticari ve kültürel ilişkileri yürüten kuruluşlarda mütercim/tercüman olarak görev alabilirler. Gramer sisteminin karmaşık gibi görünen özellikleri onu Avrupalılar tarafından öğrenilmesi zor bir dil haline getirmektedir.