bize ulaşın

İstanbul - Türkiye

New York - ABD

Hızlı

Kusursuz

Kaliteli

Dildeki Referanslarımız

Mercedes-Benz Türk A.Ş.
Mercedes-Benz Türk A.Ş.
19 dilde 22 hizmet
Vodafone Telekomünikasyon A.Ş.
Vodafone Telekomünikasyon A.Ş.
12 dilde 4 hizmet
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
Eti Gıda San. ve Tic. A.Ş.
37 dilde 5 hizmet
Nokia Siemens Networks İletişim A.Ş.
Nokia Siemens Networks İletişim A.Ş.
10 dilde 3 hizmet
LR Global Holding GmbH
LR Global Holding GmbH
20 dilde 3 hizmet
Şişecam Otomotiv A.Ş.
Şişecam Otomotiv A.Ş.
3 dilde 3 hizmet
Kurtsan Medikal San. ve Tic. A.Ş.
Kurtsan Medikal San. ve Tic. A.Ş.
6 dilde 4 hizmet
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
Aydınlı Hazır Giyim San. ve Tic. A.Ş.
21 dilde 13 hizmet
Vestel Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Vestel Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
11 dilde 2 hizmet
Otacı İlaç Besin Kozmetik A.Ş.
Otacı İlaç Besin Kozmetik A.Ş.
6 dilde 4 hizmet
Bu dildeki referanslarımızda kayıtlı referanslarımızdan yayın izni alınanların en fazla on (10) tanesi gösterilmektedir.

Çeviri Süreci - Rumence

Rumence
  • EN 15038:2006 Uluslararası Çeviri Sertifikamız gereğince gönderdiğiniz metin Romence-Rumence çeviri/tercüme koordinasyonu bünyesinde konusuna ve uzmanlık alanına göre sınıflandırılır.
  • Çeviriye hazırlık aşamasında çevirmen, metnin hatasızlığını sağlamak amacıyla gerekli aşamaları tamamlar (Metnin konu araştırması yapılıp, veritabanımız ve sözlük havuzumuzdan yararlanarak terminolojisi çıkartılır, müşteri hedefli tercümeye hazırlık yapılır.)
  • En az on senelik çeviri tecrübesi olan Romence-Rumence yeminli tercümana yönlendirilir. Resmi evraklarda geçerliliğini korumak amacıyla kesinlikle “resmi Romence-Rumence ” kullanılır.
  • Anlam ve çeviri kalitesi bakımından kontrol edilen metin, gramer ve imla açısından da revize edilir.
  • Romence-Rumence’nin yapısı göz önüne alınarak, “firma terminoloji”niz hazırlanır ve daha sonraki işlerin de hızlı, hatasız ve aynı elden çıkmış olması garanti altına alınır.
  • İthalat-ihracat sertifikaları, ticari evraklar, sözleşmeler, katalog, lisans, broşür, katalog gibi evraklarınız grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır.
  • Romence-Rumence web sitesi çevirilerinizde müşteri odaklı çeviri yapılır ve metniniz, programcınızın çeviriyi siteye yerleştirirken zorluk yaşamaması için Dijital Tercüme’ye özel bir süreç ile hazırlanır.
  • Romence-Rumence, Google Yetkili Çeviri Bürosu olarak “Key4World” hizmeti sunduğumuz dillerdendir.

Dil Bilgileri - Rumence

Rumence

Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “Rumence/Romence” hakkındaki filolojik bilgidir.

Rumence veya diğer söylenişi ile Romence, Romanya'nın resmî dilidir, 4 milyonu Moldova'da, 23 milyonu Romanya'da, geri kalanı da dünyadaki Romanyalı göçmenler olmak üzere tüm dünyada 28 milyondan fazla konuşanı mevcuttur.

Filologlara göre Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, Galiçya dili, Rumence, Katalanca, Provensal, Ladino, Retoromanşça gibi Hint-Avrupa dil ailesinin Romans dillerin doğu koluna mensuptur. Aslında Moldovca dili ile çok benzerdir, aralarında çok ufak farklılıklar mevcuttur. Birkaç örnek vermek gerekirse Moldovca, Latin alfabesi ile yazılmaktadır. Rumen alfabesi ise Latin alfabesine çok büyük oranda benzemektedir, fakat sadece birkaç tane farklı harf vardır. Normal "a" dışında üzerine iki ayrı tür şapka konulan iki "a" daha bulunur. Türk alfabesinde olduğu gibi "ş" bulunur. İngiliz alfabesinde olduğu gibi "x" bulunur. Bunun haricinde Rumence'ye özgü birçok harf daha mevcuttur.

Uzun bir süre Rusya'nın etkisi altında kalmış olması sebebi ile Rumence'nin Rusça'ya benzediği düşünülebilir, fakat ne gramer ne de Kiril alfabesi kullanmamaları gibi çok özel durumlar sebebiyle Rusça ile bir yakınlıkları yoktur, benzerlikleri sadece vokabüler ve fonetik seviyesindedir. Kelimelerinin sadece %14'ü Slav kökenli dillerden gelmiştir. Çoğunluğu ise Roman kökenli dillerden türemiştir. Özellikle Latince'ye gramer ve kelime dağarcığı olarak oldukça benzemektedir. Rumence dilinde erillik ve dişillik mevcuttur. Fiiller mastar hallerinde "a" ön eki ile kullanılırlar.